지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] keep (somebody) posted; (누구에게) 최신 소식을 정기적으로 알려주다

Two friends are saying goodbye. (두 친구가 작별인사를 하고 있다.)   Adriana: I heard you're moving to New York.   애드리아나: 뉴욕으로 이사한다고 들었어.   Ryan: Yeah. I've got a job offer in upstate New York.   라이언: 응. 뉴욕주 북부에 있는 회사에서 입사 제의를 받았어.   Adriana: That's really great. But I'll miss you. You've pulled me through some difficult situations.   애드리아나: 정말 잘됐다. 그런데 보고 싶을거야. 내가 어려울 때 네가 도와줘서 잘 넘겼는데.   Ryan: You've helped me a lot too. Let's keep in touch.   라이언: 너도 내게 큰 힘이 됐어. 서로 연락하자.   Adriana: Yeah. Tell me what it's like when you settle down.   애드리아나: 그래. 자리 잡히면 어떤지 알려줘.     Ryan: Don't worry. I'll keep you posted.   라이언: 걱정하지마. 내가 소식 알려줄게.   Adriana: Do you have my address?   애드리아나: 집 주소는 있어?   Ryan: Well, I've got your e-mail address.   라이언: 그게 네 이메일 주소가 있어.   Adriana: Good. I don't want you to forget me.   애드리아나: 좋아. 나 잊어버리면 안돼.   Ryan: I could never do that. We're too good of friends.   라이언: 그럴 리가 있겠어. 얼마나 친하게 지냈는데.     ━   기억할만한 표현     *pull (someone) through (something): (누구를) 도와 (무엇을) 극복하게 해주다   "She pulled me through my depression after my divorce."     (이혼하고 우울할 때 그녀가 도와줘서 잘 넘겼어.)   *keep in touch: 계속 연락하다.   "I kept in touch with my sister since she moved away."     (누이가 이사간 뒤에도 계속 연락했어.)   *settle down: 정착하다.     "She's settling down in her new house."     (그녀는 새 집에 잘 적응하고 있어요.)오늘의 생활영어 somebody 소식 new york mail address 뉴욕주 북부

2023-02-12

많이 본 뉴스




실시간 뉴스